Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق التفويض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نطاق التفويض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bank account pooling will simplify account management and reduce the overall costs of banking associated with peacekeeping operations.
    وتتماشى هذه الخطة مع توسيع نطاق تفويض السلطات عموما للبعثات.
  • Moreover, some of them were outside the terms of reference.
    كما أن بعض هذه الجوانب خارج عن نطاق تفويضه.
  • This recommendation would essentially allow the Council to enter even further into management responsibilities that would be clearly beyond its mandate.
    وستتيح هذه التوصية أساسا للمجلس المزيد من الدخول في مسؤوليات الإدارة التي ستتجاوز بوضوح نطاق تفويضه.
  • We also cannot ask the Secretariat to take action beyond the scope of Governments' delegation of authority.
    ولا يمكننا أيضا أن نطلب من الأمانة العامة اتخاذ إجراءات تتجاوز نطاق تفويض الصلاحيات الذي تمنحه إياها الحكومات.
  • Nevertheless, the exchange of experience has been useful and UNDP looks forward to learning how others will proceed to expand their delegation of authority.
    بيد أن تبادل الخبرات أمر مفيد والبرنامج الإنمائي يتطلع إلى معرفة الطريقة التي ستنهجها المؤسسات الأخرى لتوسيع نطاق تفويض السلطة.
  • It was suggested that the provision should be drafted in a flexible manner, allowing the arbitral tribunal to determine on its own motion the extent to which it needed to be provided with information on the scope of authority.
    واقتُرح أن يُصاغ الحكم بشكل مرن يتيح لهيئة التحكيم أن تحدّد من تلقاء نفسها مدى حاجتها إلى الحصول على المعلومات عن نطاق التفويض.
  • We also believe that the United Nations should strictly adhere to the provisions of the Charter within a clear and concise mandate, with the full acceptance of the parties involved in conflicts.
    ونعتقد كذلك أن الأمم المتحدة ينبغي أن تلتزم التزاما صارما بأحكام الميثاق، في نطاق تفويض واضح دقيق، وبقبول تام من الأطراف الضالعة في الصراعات.
  • (a) Further decentralization of services and the devolution of decision-making;
    (أ) توسيع نطاق لامركزية الخدمات وتفويض سلطة صنع القرار؛
  • Those designations and delegations will include the review of the scope and scale of delegations and the suitability of individuals to be granted delegations.
    وسيندرج في هذا الإطار استعراض نطاق وحجم التفويضات وأهلية الأفراد لتلقيها.
  • While the levels and extent of delegated procurement authority have been revised upwards to reflect the increasing needs at the field level, a more fundamental review of United Nations procurement for field operations is required.
    ولئن تم توسيع مستوى ونطاق تفويض صلاحيات الشراء مراعاة لتزايد الاحتياجات على الصعيد الميداني، فإنه يلزم إجراء استعراض أكثر تعمقا لعمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمليات الميدانية.